iWH+ Interlineal Griego Español de Westcott y Hort.bblx
Interlineal Griego-Español del Texto Maestro de Westcott y Hort
Una traducción literal palabra por palabra al español usando los códigos morfologicos de Robinson.
Los códigos morfológicos utilizados en esta obra son los denominados códigos Robinson. Para poder desglosarlos correctamente es necesario un diccionario que contenga estos códigos, tal como el módulo Robinson para e-Sword.
iWH-Interlineal-Griego-Espanol-de-Westcott-y-Hort.bblx_.zip (3684 downloads )Más Obras de la Biblia Interlineal
Normalmente, es en un idioma original de la Biblia y el español.
- iWH+ Interlineal Griego Español de Westcott y Hort.bblx
- iNA27+ Nestle Aland Interlineal Griego Español.bblx
- iBY+ Texto Bizantino Interlineal Griego Español
- Didajé Griego-Español
- Biblia Interlineal Esp-Tisch+.bblx
- Biblia Interlineal Esp-NA27+.bblx
Más Biblias en Español
- Wallace Porque hay tantas versiones
- Wallace Porque hay tantas versiones
- Versión Scío
- Reina Valera Purificada 1602
- Reina Valera Contemporánea
- Reina Valera 1960 con Strongs y Código Andersen-Forbes
- Nuevo Testamento Versión Hispano Americana 1916
- Nueva Reina Valera 1990 Adventista
- iWH+ Interlineal Griego Español de Westcott y Hort.bblx
- iNA27+ Nestle Aland Interlineal Griego Español.bblx

cp018 No Amargarse la Vida En este folleto, explicamos por qué el cristiano no debe amargarse la vida con problemas o personas problemáticas.
TEMAS: ¿Por qué amargarse la vida? | El problema de ser amargo | ¿Por qué amargarse la vida? | Somos siervos e hijos de Dios | ¿Por qué amargarse la vida? | David y su enemigo | La Amargura contra la Paz de Dios | La Solución de Dios | Cuidado con tu relación con otros | Ten paz contigo mismo y con otros | Conclusión.
cp018 No Amargarse la Vida