iWH+ Interlineal Griego Español de Westcott y Hort.bblx
Interlineal Griego-Español del Texto Maestro de Westcott y Hort
Una traducción literal palabra por palabra al español usando los códigos morfologicos de Robinson.
Los códigos morfológicos utilizados en esta obra son los denominados códigos Robinson. Para poder desglosarlos correctamente es necesario un diccionario que contenga estos códigos, tal como el módulo Robinson para e-Sword.
iWH-Interlineal-Griego-Espanol-de-Westcott-y-Hort.bblx_.zip (5178 downloads )Más Obras de la Biblia Interlineal
Normalmente, es en un idioma original de la Biblia y el español.
- iWH+ Interlineal Griego Español de Westcott y Hort.bblx
- iNA27+ Nestle Aland Interlineal Griego Español.bblx
- iBY+ Texto Bizantino Interlineal Griego Español
- Didajé Griego-Español
- Biblia Interlineal Esp-Tisch+.bblx
- Biblia Interlineal Esp-NA27+.bblx
Más Biblias en Español
- Biblia Latino-Americana
- Biblia Interlineal Esp-Tisch+.bblx
- Biblia Interlineal Esp-NA27+.bblx
- Biblia de Navarra (EUNSA)
- BAD Biblia al Día BBL
Doct086 ¿Por qué Jesús tuvo que venir? es un folleto sobre la razón por la venida de Jesucristo en la encarnación. La justicia de Dios exigió que el Salvador tuvo que participar en carne y sangre propia para cumplir con los requisitos de ser Redentor.
Leer Doct086 ¿Por qué Jesús tuvo que venir?
